bhā-1, bhō-, bhǝ-

bhā-1, bhō-, bhǝ-
    bhā-1, bhō-, bhǝ-
    English meaning: to shine
    Deutsche Übersetzung: “glänzen, leuchten, scheinen”
    Material: O.Ind. bhü (in compound) “ shine, light, lustre “, bhǘ ti “ shines, (he) appears “, bhǘ ti-ḥ “light”, bhǘ na-m n. “ the shiners, apparition “ (compare O.Ir. bün “white”, O.E. bōnian “polish”), bhünú-ḥ “light, ray, sun” (: O.S. banu-t), bhǘ ma-ḥ “light, shine”; Av. bü- ‘shine, appear, seem” only with ü- (avü̊ ntǝm “ the resembling, the similar “), frü (fra-vüiti “ shines out “) and vi- (vi-bü- “ gleam, shine “, Benveniste BAL.-SLAV. 32, 86 f.), vīspō-büm(y)a- “ all gleaming “, bümya- “light, gleaming “, bünu- m. “light, ray”; Arm. banam (*bhü-n-) “ open, reveal, divulge, uncover, expose “ (if actually “ point, allow to become visible “), Aor. ba-t’si, compare Gk. φαίνω and Alb. bâj; Gk. πεφήσεται “ will appear “, *bhǝ-n- in present φαίνω (*φανι̯ω instead of *φά-νω Schwyzer Gk. I 694) “ makes visible, points “, φαίνομαι “ appear, seem, shine, gleam “ (ἐφάνην, Aor. ἔφηνα); φᾰνερός “ obvious, apparent, clear “, φανή “ torch “; φάσις “ rising of a star “ (see also under bhü-2), φάσμα, -ατος “apparition, face, omen, sign “ (compare πεφασμένος); ἀμφαδόν, ἀμφάδιος “ apparent, manifest, obvious “ (ἀνα-φ-); φάντα λάμποντα Hes. (to *φᾱμι = O.Ind. bhǘ ti); compare ἀργύ-φεος, ἄργυφος “ glossy white”; Alb.Gheg bâj, Tosc bënj (= φαίνω) “ make, seem “ (originally probably “ bring to an apparition “);
    Note: Alb. uses a taboo explanation which reflects the religious aspect of the cognate. O.Ir. bün “white”, oíb f. (*opi-bhü) “apparition, beauty”; O.S. banut “ touchwood, tinder “; O.E. bōnian “polish” (i.e. “make gleaming”), N.Ger. (and out of it Ger.) bōnen “ scour, rub, clean, beans “, M.H.G. bũenen “ beans (*white) “ (from Goth. bandwa, -wō “ mark, token, sign “, bandwjan, O.Ice. benda “ give a mark, token, sign “ here belong - perhaps as u̯-derivative of participle bhü-nt- “ shining, seeming “ -, is doubtful. Lith. by Feist 79 f.); O.Sor. baju, bać so “ burn indiscernibly, gleam “, nsorb. bajom, bajaś se “gleam, flicker”; Toch. A paṃ “clear, bright” (*bhǝno-), pañi “beauty”, В peñijo ds. (Duchesne-Guillemin BAL.-SLAV. 41, 164); A pükär, В pükri, a-pükärtse “open, distinct”; A pü-tsänk, В pa-tsän k “ window “ (-tsänk etc “gleam, shine”), Van Windekens Lexique 78 f.; В pate, A püt (in compound) “apparition” (*bhü-ti-), Pisani Re. R. 1st. Lornb. 78, 2, 28. s-extension bhō-s-: O.Ind. bhǘ s- n. (ved. also disyllabic), instr. bhüsǘ “light, shine, glory, magnificence, power “, subhǘ s- “ having beautiful shininess “, bhǘ -sati “ glares, gleams “, bhǘ sant- “gleaming”, bhǘ saḥ n. “light”; Gk. φώσκει διαφάνει Hes., διαφώσκω “ begins to shine” are perhaps (from πι-φαύσκω) reshaped after φῶς, also φωστήρ “lustre, shine, shiner” Doubtful is, whether M.Ir. basc “red”, O.E. basu, baso “purple” (*bhǝs-ko-, -u̯o-) are to be connected, to Goth. weina-basi “ grape “, O.H.G. beri “ berry “, actually “ red berry “? In addition the full grades MN O.H.G. Buoso, O.Ice. Bōsi etc? u̯-extension bhü-u-: O.Ind. vi-bhǘ va-ḥ, vi-bhǘ van- “ radiating, shining, seeming”; Gk. Hom. φάε (*φαFε) “ gleamed, appeared “, φαέθων, -οντος “gleaming”, φαεσί- μβροτος, Pind. φαυσί-μβροτος “ for the bright people shining “, φάος (Eol. φάυος, pamph. φάβος) Att. kontr. φῶς, gen. φωτός, φάους, “light, salvation”, whereof *φαFεσ-νός in Lesb. φάεννος, Ion. φαεινός, Att. φᾱνός “gleaming”, Hom. φαείνω “ gleams “; πιφαύσκω “ allows to shine; points, shows, evinces; make known “. Different Specht KZ. 59, 58 f. Is Gmc. *baukna-, in O.Fris. büken “ emblem, landmark, mark, fire signal “, O.S. bōkan “mark, token, sign, emblem, landmark”, O.E. bēacen “mark, token, sign, banner, ensign, flag”, O.H.G. bouhhan “mark, token, sign” from such Gmc. *bau- shaped after *taikna- “mark, token, sign”?
    References: WP. II 122 f., WH. I 454 f., Schwyzer Gk. I 694, 709.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • bhō̆ gh- or bhā̆ gh- —     bhō̆ gh or bhā̆ gh     English meaning: lowland, swamp     Deutsche Übersetzung: ‘schlamm, Sumpf”     Material: Mnl. bagger m. ‘slime, mud”, out of it Ger. baggern “ drain the mud “; Russ. bagnó “low, marshy place”, Cz. bahno ‘swamp, marsh,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • bhā̆ gh- —     bhā̆ gh     Deutsche Übersetzung: “ Mud, marsh “     See also: s. bhō̆ gh …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • bhā- — I. bhā 1 To shine. Oldest form *bheə₂ , colored to *bhaə₂ , contracted to *bhā . Derivatives include beacon, berry, banner, fantasy, and phase. 1. Suffixed zero grade form *bhə w . a …   Universalium

  • Esan — (pronounced / aysan /) is one of the major ethnic groups in Edo State, South south geopolitical zone of Nigeria. It is believed by many historians that the name Esan (originally, E san fia ) owes its origin to Bini (meaning, they have fled or… …   Wikipedia

  • Liste der Biografien/Bh — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • Unicode-Block Vai — Der Unicode Block Vai (A500–A63F) enthält die Schriftzeichen der Vai Schrift, einer Silbenschrift des westafrikanischen Volkes der Vai. Unicode Nummer Zeichen Beschreibung Offizielle Bezeichnung U+A500 (42240) ꔀ Vai Silbe Ee VAI SYLLABLE EE… …   Deutsch Wikipedia

  • List of Nepalese films — Despite its short film history, the Nepali film industry has its own place in the cultural heritage of the country. Most Nepali films use Bollywood style songs and narrative, and are shot on 16 millimeter film. The film industry is also known as… …   Wikipedia

  • ga — ab·ne·ga·tion; ab·ne·ga·tor; abo·ga·do; ab·ro·ga·tion; adeph·a·ga; ad·ro·ga·tion; ae·ga·grop·i·la; ag·gre·ga·ble; ag·gre·ga·tion; ag·gre·ga·tive; agré·ga·tion; ai·ga; aju·ga; alac·ta·ga; al·a·lon·ga; al·ga; al·lac·ta·ga; al·le·ga·tion;… …   English syllables

  • ta — ab·lac·ta·tion; ab·sen·ta·tion; abu·ta; ac·cep·ta·tion; ac·cli·ma·ta·tion; ac·cred·i·ta·tion; ac·er·a·ta; ac·e·ta·tion; ac·e·ta·to ; ach·e·ta; achor·da·ta; acoe·lo·ma·ta; acra·ni·a·ta; ac·ro·tre·ta; ac·ta; ac·ti·no·my·ce·ta·ce·ae;… …   English syllables

  • ya — abhi·na·ya; achar·ya; acu·ya·ri; am·pa·la·ya; ao·ya·ma s; aran·ya·ka; ar·ya; ba·ya; ba·ya·mo; bhui·ya; brah·ma·char·ya; bun·ya; ca·bu·ya; car·ya; ca·ya·bi; ca·ya·pa; ca·ya·po; chait·ya; chu·ro·ya; cryp·to·car·ya; das·ya; dhar·ma·ka·ya; ga·ya;… …   English syllables

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”